Almanca tercüme birçok alanda verdiğimiz dil hizmetlerinden sadece biridir. Almanca 95-120 milyon kişi tarafından konuşulan önemli diller arasındadır. Birçok resmi alanda kurumsal veya bireysel tercih doğrultusunda çevirisi yapılır. Tercih edilen konular ise metin belgesi, sözlü çeviri ve web çevirisi olarak karşımıza çıkar. Talep edilen alana göre konu içeriği de değişim göstermektedir. Almanca tercüme için tercih edilen metin belgesi ise resmi alanda ve kurumsal belgeler için de hazırlanmaktadır. Bu sebeple de tercüme bürosu olarak profesyonel bir hizmet sağlayarak istenilen belge çevirisini tam aktarım ile hazırlamaktayız. Tercüme işlemlerinde tercih edilen konu içeriğine uygun bir çalışma sağlıyoruz.
Noter Onaylı Almanca Tercüme
Noter onaylı tercümeler resmi alanda hazırlanması gereken ve onay alınması gereken belgeleri kapsar. Bu sebeple de tercih edilen konu içeriğine uygun olarak yeminli tercümanlar tarafından hazırlanması gerekir. Yurtdışı ziyaretlerinizde yapılan yolculuk esnasında ve ziyaret edildikten sonra o ülkenin resmi kaynaklarında geçerli olan belgeleri kapsamaktadır. Resmi belgede Türkçe-Almanca çeviriler dışınca farklı dillerden hedef dil olarak Almanca’ ya da çeviri yapılmaktadır. Her resmi çeviride dikkat edilmesi gereken detaylardan biri de hedef dilin gramer yapısı ve cümle sıralamasında anlam bütünlüğünün bozulmamasına dikkat edilmesi gerektiğidir. Çeviri hizmeti verirken herhangi bir hataya yer vermeden çalışmaları hazırlamaktayız. Noter onaylı çeviri türleri ise,
kimlik kartı
okul diploması
evlilik cüzdanı
Pasaport
Tapu belgesi vb.
Yeminli Almanca Tercüme
Yeminli tercüme, sadece mütercim tercümanlar tarafından yapılacak olan resmi belge çevirileridir. Birçok ülke vatandaşının veya ziyaret edilen ülkenin gerekliliklerine uygun olarak hazırlanması gereken kurumsal evraklar mevcuttur. Birbirinden farklı lisanlar arasında Almanca tercüme için de belirtilen belgeler arasında evlilik belgesi, diploma, vize, pasaport ve daha pek çok belgenin yeminli tercüman tarafından tercüme edilerek her sayfasına imza atılmalıdır. Yeminli tercüman kaşesi sadece bu yetkiyi almış olan mütercim tercümanlar tarafından kullanılır. Bu şekilde en son olarak da noter onayına tabi tutulan tercüme metinleri istenilen süreçte tercüme bürosu tarafından hazır edilmektedir.
Sözlü Almanca Tercüme Fiyatları
Sözlü tercüme iki tarafın diyalog sürecinde Türkçe Almana veya farklı bir dilden Almancaya aktarımını gösterir. Çevirmenlerimiz diyalog tercümeleri için profesyonel olmalarının yanında alanında ihtisas görmüş kişilerdir. Bu sebeple de tercih edilen çeviri işlemleri arasında gelen sözlü tercüme konuları geniş alanda çalışma gerektirir. Sözlü tercüme türleri
Simultane Çeviri (Eş Zamanlı Çeviri)
Karşılıklı Çeviri
Refakat Çevirisi
Fısıltı Çevirisi
Telefondan Çeviri
Yukarıda mevcut olan çeviri türleri her zaman diyalog çevirisi olarak bilinir. Çeviri hizmetinde daha pek çok seçeneğin mevcut olması ile belirlenen fiyat aralığı uygun maliyetlerdedir. Almanca tercüme ve diğer dillerde yapılacak olan çeviri için belirlenen ücretlendirme değişim gösterebilir. Konunun zorluğu ve dil yapısına göre fark gösteren fiyatlandırma için Vera Tercüme ve Dil Hizmetleri olarak en iyi çalışmaları sunmaya devam ediyoruz.