Çeviri büroları insanların iletişim gereksinimlerine bağlı olarak farklı lisanların konuşulduğu durumlarda çalışmaları ile yaşamı kolaylaştıran kuruluşlardır. Kişilerin ya da kurumların anlaşma gereksinimine bağlı olarak çeşitli belgeler tercüme edilmeye ihtiyaç duyulduğunda tercüme bürolarından hizmet almak gerekmektedir. Günümüzde toplumların yoğun olarak iletişim kurduğu ve ülkeler arası etkileşimin hızlı yaşandığı dikkate alındığında çeşitli belgelerin kurumlar tarafından talep edilmesi doğal hale gelmekte ve bu durumda da tercüme ihtiyacı oluşmaktadır. Araç ruhsatı çevirisi de bu tür hizmetler arasındadır.
Araç Ruhsatı Nedir?
Araçların trafikte seyretmesi için gerekli olan kimlik bilgilerinin yer aldığı belgeler araç ruhsatı olarak adlandırılmaktadır. Araç ruhsatı resmi bir belgedir ve her araçta olması gereken evraklar arasında yer alır. Araç alım satımlarında ya da güvenlik kontrollerinde öncelikle talep edilen belgeler arasındadır. Tercümesine ihtiyaç duyulduğunda çeviri bürosu aracılığı ile bu işlemler yapılır.
Araç Ruhsatında Yer Alan Bazı Bilgiler
Araç ruhsatı araca ait kimlik bilgilerini ihtiva ettiğinden dolayı içinde birçok bilgiye yer verilmesi söz konusudur. Bundan dolayı kapsamlı bir evrak olan araç ruhsatı tercümesi için çeviri bürolarından hizmet almak gerekmektedir. Belgenin resmi evrak olma özelliği tercümesi sırasında bazı onaylanma işlemlerini de gerekli kılmaktadır.
- Aracın markası ve modeli
- Araç tipi, rengi
- Araca ait motorun özellikleri
- Araç sahibine ait bilgiler
- Araç muayene tarihi, numarası
Araç ruhsatı tercümesi çeşitli kurumlar tarafından talep edilebilen bir belgedir ve bu durumda tercüme bürosundan hizmet almak gerekli olmaktadır. Kurumsal niteliğe sahip olan tercüme bürolarından kaynak dilden hedef dile yapılacak tercümelerde terminoloji bilgisine de ihtiyaç duyulabilmektedir. Bundan dolayı tercüme çalışmasını yapacak olan tercümanda aranacak vasıflar arasında hem deneyim hem de terminoloji bilgisi olacaktır.
Tercüme Bürosunda Verilen Hizmetler
Tercüme bürolarında yapılan çalışmalar sözlü ya da yazılı çeviri hizmetleri olarak adlandırılırken her çalışmanın farklı bir alana hitap ettiği görülmektedir. Buna bağlı olarak sözlü tercümelerin toplantı ya da resmî kurumlarda gerçekleştirilen hukuki işlemler veya alım satım işlemleri gibi durumlarda gerekli olduğu görülmektedir.
Yazılı belge tercümelerinin çalışma alanları ise birçok sektöre yönelik ortaya çıkan ihtiyaçları karşılamak üzere şekillenmektedir. Sağlık, sinema, sanayi, mobilya sektörü gibi birçok çalışma alanında çeşitli belgelerin tercümesi gerekli olmaktadır.
Resmî kurumlar açısından da tercüme bürolarının çalışma alanlarına gerek duyulur. Hukuki nitelikte belgeler, günlük yaşamda ihtiyaç duyulan resmi evraklar tercümesi yapılması istenen belge türleri olabilmektedir.
Bu tür evraklardan biri de araç ruhsatı tercümesi olarak karşımıza çıkmaktadır. Kişilerin yurt dışına araçları ile çıktıklarında ve vasıtaları ile ilgili herhangi bir işleme gereksinim duyulduğunda araç ruhsatı tercümesi talep edilen evraklar arasında yer almaktadır.
Araç Ruhsatı Çevirisi Fiyatları
Araç ruhsatı, kullanılan vasıtaların kimlik bilgilerinin yer aldığı evraklardan biridir ve bu tür belgeler resmi bir özellik taşırlar. İnsanların sahip olduğu kimliklere benzer özellikler vasıtaların tanınması için de ruhsatlarına işlenir ve araç ruhsatları bundan dolayı vasıtaların kimlik bilgisi olarak kabul edilir.
Araç ruhsatı çevirisi söz konusu olduğunda ücretlendirme yapılırken bazı unsurlar dikkate alınmaktadır. Çeviri yapılacak olan hedef dil ve kaynak dil önemli bir etken olurken kelime sayısı, belgenin ihtiyacı olan onay türleri de fiyatı etkileyen etmenler arasındadır. Bundan dolayı tercüme işlemleri sırasında noter onayı ya da yeminli çeviriye gerek duyulduğunda fiyat artışı olması söz konusudur. Bu tür tercümelerde kişisel taleplere bağlı olarak farklılıklar oluştuğu için belirgin bir ücretten söz etmek zor olmaktadır.