Kaza tutanakları olarak adlandırılan belgeler yurt dışında karşılaşılan trafik kazalarında sigortanın hasarı karşılaması için talep edilen bazı raporları içermektedir. Buna bağlı olarak talep edilecek raporlar alkol raporu, trafik kazası tespit tutanağı, bilirkişi raporu gibi belgelerdir. Bunun yanı sıra hasara yönelik onarım belgeleri, çeşitli konulara yönelik olarak oluşturulan raporlar da tercüme işlemine gerek duyulacak evraklardan bazılarıdır. Kaza Tutanağı Çevirisi yetkili kurumlara ibraz edilmesi zorunlu olan bir belgedir.
Yurt dışı plakalı araçlar kullanılırken Türkiye’de gerçekleşen kazalarda da kazayı ilgilendiren konularda gerekli evrakların tercümesi talep edilmektedir. Bu evraklarda aynı zamanda noter onayı ve yeminli tercüme hizmetine de gereksinim duyulabilmektedir.
Bu belgeler resmi nitelik taşır ve bundan dolayı da noter onayı ve yeminli tercümeye ihtiyaç duyulur. Bilirkişi raporlarında genelde noter onayı istenmemekte buna gerekçe olarak da uzman kişiler tarafından hazırlanan bilirkişi raporlarının de resmi bir değeri olması gösterilebilmektedir.
Kaza Tutanağı Hangi Durumlarda İstenir?
Trafik kazalarına karışıldığında maddi hasar meydana gelmişse ve kaza ölümlü ya da yaralanmalı şekilde gelişmişse bu durumları ilgilendiren konularda kaza tutanaklarına gerek duyulur. Maddi hasarlı kazalarda hasarın belirlenmesi için gerekli olan kaza tutanakları aynı zamanda kişinin mahkemeler sebebi ile davaya konu olması durumunda da resmî belge olarak beyan edilmektedir.
Trafik kazalarında açılan maddi ve manevi tazminat davaları için bu tür belgeler mahkemeler tarafından talep edilen evraklardır ve delil niteliği taşırlar. Birinci derecede delil olarak kabul edilen Kaza Tutanağı önemli bir belgedir.
Trafik Kazası meydana geldiğinde istenecek bazı belgeler aşağıdaki şekildedir:
- Poliçenin fotokopisi
- Poliçe prim makbuzları
- Trafik kazasına ait tespit tutanağı
- Alkol raporu
- Trafik tescil belgesi
- Sürücü belgesi
- Kaza fotoğrafları
- Banka hesap bilgileri
- Kaza ülke sınırları dışında oluştuğunda ise hasarın oluştuğu ülkedeki resmi kuruluşlar tarafından tutulan tutanağın onaylı kopyası ile onaylı tercümesi.
- Uluslararası ekspertiz bürolarının hazırlayacağı hasar raporu ve raporun Türk Konsolosluğu tarafından onayı.
Tercüme Bürosu
Tercüme bürolarında birçok çeviri hizmeti verilirken bunlar arasında kaza tespit tutanakları, vukuatlı nüfus kayıt evrakları, kimlik belgeleri, pasaportlar gibi çeşitli evraklar yer almaktadır. Bu tür belgeler resmi mahiyet taşırlar ve çeşitli kurumlar tarafından talep edildiklerinde hem noter onayı hem de yeminli tercüme hizmetine gereksinim duyulur.
Bundan dolayı tercüme büroları kurumsal olarak hizmet veren kuruluşlardır ve kendilerinden hizmet alan kişilere profesyonel olarak ulaşmaktadırlar. Mütercim tercümanlar kaynak dil ve hedef dil arasında çalışmalar yaparlarken her iki dilin de kültürel unsurlarına hâkim olurlar.
Bazı mütercim tercümanların birden fazla dile hâkim olmaları onların hizmetlerinin daha kapsamlı olmasına yol açarken tercümanlar açısından terminoloji bilgisine hakimiyet önemli bir özellik olarak ortaya çıkar.
Tercüme bürolarında çalışan mütercim tercümanlar her yönden yetkinlikleri olan deneyimli çalışanlardır ve birçok çeviri türünde kusursuz hizmet verme kapasitesine sahiptirler. Kaza Tutanağı Çevirisi tercüme bürolarından alınacak hizmetlerden biridir.
Çeviri Türleri
Tercüme bürolarında verilen çeviri hizmetleri sözlü ya da yazılı usulde gerçekleştirilebilen çalışmalardır ve sözlü yöntemler ile yazılı uygulamalar birbirinden farklı özellikler gösterebilmektedir. Kaza tutanağı tercümeleri de yazılı belge çevirisi alanında değerlendirilirken resmî evrak değerinde olan çeviri hizmetlerinden biri olarak ortaya çıkmaktadır.
Resmî kurumların talep edeceği bu tür çeviri evraklarının geçerli olabilmesi için yeminli tercüme ve noter onayı birlikte talep edildiğinde kurumsal anlamda hizmet veren tercüme büroları bu konuda çalışmalar yapabilmektedir.
Kaza Tutanağı Çeviri Fiyatları
Trafik kazalarına istinaden tutulan kaza tutanaklarında çeviri hizmetine gereksinim duyulduğunda tercüme bürosundan danışmanlık almak gerekli olmaktadır. Bundan dolayı böyle bir belgeye ihtiyaç duyulduğunda resmi nitelik taşıyacağından tercümesinin yanı sıra noter onayı ve yeminli tercüme çalışması da yapılması gerekli olabilmektedir.
Kaza Tutanağı Çevirisi için kaynak dil, hedef dil fiyat belirleneceği zaman ilk dikkate alınacak unsurlardan biridir. Çevirisi yapılacak belgenin kelime sayısı ya da sayfa adedi de önemli bir ölçüt olarak ücret hesaplamalarında dikkate alınır. Bundan dolayı da belirgin bir ücret telaffuz etmek zor olmaktadır. Kişisel taleplere bağlı olarak değişen bu tür tercümelerin hazırlanmasında harcanacak süre ve teslim edilmesi için gereken süre de ücretlendirmeleri etkileyen durumlardır.