Kimlik belgeleri kişilerin tanınması için gerekli olan evraklar arasındadır ve resmi bir nitelik taşırlar. Kimlik belgeleri her alanda kullanılan resmi evraklar olduğundan öncelikle tercüme edilmesi gerekli olan belgeler arasında ilk sırayı alırlar. Her kurum kimlik belgesi talebinde bulunacağından özellikle yurt dışına seyahat edileceği zaman bu belgenin tercümesi bir zorunluluk olarak ortaya çıkmaktadır.
Kimlik Belgesi Tercümesi noter onayı ve yeminli tercüme hizmetine de gereksinim duyulan alanlardan biridir. Bu tür işlemlerde profesyonel anlamda hizmet veren tercüme bürolarından danışmanlık almak zaruridir ve her tür onay işlemi de yine çeviri büroları aracılığı ile gerçekleştirilen işlemler arasındadır.
Kimlik Belgesi Tercümesi Ne İşe Yarar?
Kimlik belgeleri kişilerin tanınması için gerek yaşadıkları ülkelerde gerekse yurt dışına çıktıklarında her aşamada gerekli olan resmi evraklardır. Kişinin bir yerden bir yere gidebilmesi için ya da çeşitli kurumlara başvuruları sırasında kimlik belgesi talep edilir.
Eğitim amacı ile okullara başvurulduğunda, çalışma talebi ile firmalara müracaat edildiğinde ya da uçağa binmek için bilet almaya gereksinim olduğunda dahi kimlik belgesinin ibraz edilmesi bir zorunluluktur.
Bir sağlık kuruluşuna başvuru sırasında da kimlik bilgileri beyan edilmek zorundadır. Yurt dışında bulunmayı planlayan vatandaşlar için kimlik belgelerinin tercümesi zorunludur ve farklı kurumlar tarafından talep edilebilecek bir belge türüdür. Kurumların isteklerine bağlı olarak da belgelerde noter onayı veya yeminli tercüme hizmeti yapılması gerekli olabilmektedir. Bu tür belgeler çevrileceği zaman terminoloji bilgisi tercümanda aranan özellikler arasında yer almaktadır.
Tercüme Hizmetleri
Tercüme Hizmetleri tercüme büroları tarafından verilen ve mütercim tercümanlar tarafından sağlanan çalışmalardır. Tercümanlar sözlü çevirilerde yetkin olurken mütercimlerin ise yazılı belgeler üzerinde çalıştıkları görülmektedir.
Tercüme çalışmaları sözlü olarak ya da yazılı olarak gerçekleştirileceği zaman farklı alanlarda hizmet ihtiyacı doğmaktadır. Sözlü usuller toplantılar, hukuki konular ya da tapu daireleri gibi alanlarda gerekli olabilirken yazılı çeviriler her tür belgenin tercümesi için geçerli olmaktadır.
Yazılı belgelerin içeriklerine bağlı olarak oluşan yeminli tercüme ya da noter onaylı hizmetler bu tür çalışmaların nitelikleri arasında yer alırken tercüme bürolarında verilen profesyonel hizmetler arasında hem noter onayı hem de yeminli tercüme hizmeti bulunabilmektedir.
Kimlik Belgesi Tercüme Fiyatları
Kimlik belgeleri resmi evraklardan yalnızca biridir ve tercüme edildiklerinde yeminli tercüme ile noter onayına da gereksinim duyulabilir. Kurumların talep edeceği kimlik tercümelerinde gerçekleştirilecek olan onay işlemleri için ayrı çalışmaların yapılması zorunlu olmaktadır.
Belge tercümeleri sırasında fiyatın belirlenmesinde yararlanılan yöntemler farklılık arz ederken kelime sayıları, belgenin sayfa sayısı, kaynak ve hedef dil ücretlendirme esnasında dikkate alınan unsurlardan birkaçıdır.
Kimlik Belgesi Tercüme Fiyatları belirlenirken tercümesi yapılacak olan belge için talep edilecek yeminli tercüme çalışması ya da noter onayı da ücretlendirmeyi etkileyen durumlardan biridir ve bu duruma bağlı olarak fiyatlar hakkında kesin bir bilgi vermek mümkün olmamaktadır.