Tercüme büroları kaynak dilden hedef dile birçok konuda çalışma yapılabilen kuruluşlardır. Yazılı ya da sözlü çeviri hizmetine gerek duyulduğunda tercüme bürolarından hizmet almak gerekli olur. Sabıka Kaydı Tercümesi de bu tür çeviri hizmetlerinden yalnızca biridir ve resmi bir nitelik taşıyan çalışmalar arasındadır. Resmi nitelik taşıması çeşitli onaylara gereksinim duyulmasına yol açabilmektedir.
Sabıka Kaydı Nedir?
Adli sicil kaydı ile aynı anlamı taşıyan sabıka kaydı tanımı halk arasında daha fazla kullanıldığından dolayı bu şekilde bilinir. Kişiler hakkında kesinleşmiş mahkeme kararları olduğunda bu kararlara istinaden verilen ceza ve güvenlik tedbirlerine ilişkin bilgiler adli sicil sistemine kaydedilmektedir.
Devletin vatandaşların almış olduğu ceza ve güvenlik tedbirlerine ilişkin olarak tuttuğu kayıtlara adli sicil kaydı veya sabıka kaydı adı verilmektedir. Bu kayıtların tutulması için mahkeme tarafından verilen kararın kesinleşmiş olması bir zorunluluktur. Bundan dolayı kesinleşmeyen mahkeme kararlarına ilişkin bilgilerin sabıka kaydında yer alması mümkün olmamaktadır.
Sabıka kaydında yer alan bilgiler mahkeme tarafından kişi hakkında verilen her tür kararın işlendiği belgeler olurken hükmün açıklanmasının geri bırakılması kararı bu kayıtta işlenmeyen bilgiler arasındadır.
Sabıka Kaydında Yer Alan Bilgiler
Tercüme bürosu tarafından gerçekleştirilecek çeviri işlemlerinde sabıka kaydında yer alan tüm mahkûmiyet kararları, hapis cezası verilmiş ve ertelenmişse bu bilgiler, koşullu salıverilme bilgileri, adli para cezaları, hapis cezasının infazının tamamlandığı durumlar bu kayıtlarda yer almaktadır.
Bu tür bilgiler hukuki nitelik taşırlar ve bundan dolayı da tercümanın çeviri işlemleri sırasında hem deneyime hem de terminoloji bilgisine gereksinimi olur. Kurumsal nitelikte hizmet veren tercüme büroları bu sebeple önemli çalışmalar gerçekleştirmektedirler.
Sabıka Kaydı Tercümesi İsteyen Kurumlar
Resmi işlemelere gerek duyulan birçok kurum tarafından sabıka kaydı tercümesi talep edilebilmektedir. Yurt dışında çalışma ya da oturma izni almak isteyen kişiler için zorunlu evraklardan biri olan adli sicil kaydı belgesi kişinin geçmişine yönelik olarak sabıkasının olup olmadığı herhangi bir ceza ve güvenlik tedbirine maruz kalıp kalmadığı öğrenilmek istendiğinde talep edilir.
Sabıka kaydı tercümelerinde yeminli tercüme ve noter onayı gerekli olan bir durumdur. Belge resmi bir nitelik taşıdığından dolayı onaylanma gereksinimi doğmaktadır.
Sabıka Kaydı Nereden Alınır?
Sabıka kaydı olarak adlandırılan adli sicil kaydı belgeleri e-Devlet uygulaması üzerinden alınabilen evrak türlerinden biridir. Adalet Bakanlığı tarafından verilen hizmetlerden biri olan sabıka kaydı bilgileri için resmî web sitesini ziyaret etmek yeterli olmaktadır.
Sabıka kaydı alındıktan sonra onaylanması istenebilmektedir. Noter onayı ve yeminli tercüme hizmetine ilave olarak apostil onayı da bu tür belgelerde genellikle istenen bir durumdur.
Tercüme Bürosu
Çeviri hizmetlerinin yapıldığı yerler kurumsal anlamda hizmet veren tercüme bürolarıdır ve mütercim tercümanlar aracılığı ile kaynak dil hedef dile bu kuruluşlarda yapılan çalışmalarla aktarılır. Yapılan hizmetlerde çeşitli onay işlemlerine gereksinim duyulduğunda bu hizmetler de tercüme bürosu aracılığı ile temin edilebilmektedir. Sabıka Kaydı Tercümesi çeviri bürosundan alınabilecek hizmetler arasındadır ve bu tür evraklar resmi nitelik taşıyan belgeler arasındadır.
Sabıka Kaydı Tercüme Fiyatları
Sabıka kaydı tercümesinde çeşitli unsurlar dikkate alınırken bu durum fiyatların değişkenliğinde etkili olmaktadır. Kaynak dil ve hedef dil, kelime sayısı veya evrak sayfa adedi önemli hale gelirken onaylanma işlemlerine bağlı olarak da ücretlerde değişiklik olması söz konusudur. Bundan dolayı da belirli bir fiyat telaffuz etmek güçleşmektedir. Sabıka Kaydı Tercümesi için gerekli olan onaylanma işlemleri noter onayı, yeminli tercüme ve apostil onayı olabilmektedir.