Eğitim almak isteyen kişiler bunu yurt dışında gerçekleştireceği zaman kendilerinden bazı belgeler talep edilmektedir. Bu belgeler arasında pasaport tercümesi, diploma tercümesi ya da transkript çevirisi gibi evraklar yer almaktadır. Transkript Tercümesi önemli bir öğrenin belgesidir ve hedef dile çevirisi gerekli olduğunda tercüme büroları aracılığı ile bu tür işlemler gerçekleştirilir.
Transkript Nedir?
Öğrencinin notlarını içeren bir belge olan transkript mezun olunan kurum tarafından verilmektedir. Yurt dışında eğitim almak isteyen bireylerden istenen bir belge olması bu tür bir evrağı önemli hale getirir.
Transkript not dökümü olarak ifade edilebilecek bir evraktır ve mezuniyet ile öğrencinin diplomasına ek olarak okuduğu kurum tarafından verilir. Bu belge resmi bir nitelik taşır bundan dolayı da zaman zaman kurumsal alanda başvurular sırasında talep edilir.
Transkript‘in Kullanıldığı Yerler
Transkript belgesi birçok alanda talep edilebilen resmi bir evraktır. İş başvuruları, eğitim amacıyla başvurulan kurumlar bu tür belgelerin tercümesini talep ederler.
Yurt dışında lisans ya da lisansüstü eğitimlerde transkript belgesi tercümesi talep edilen evraklar arasındadır. Transkriptin kullanıldığı yerler yurt dışında eğitim almak isteyen bireyler için eğitim kurumları olmaktadır.
Çeviri Büroları
Tercüme büroları resmî belgelerin tercümesi sırasında başvurulması gereken kuruluşlardır. Kurumlar diploma tercümesi, transkript tercümesi gibi belgeleri isteğinde tercüme büroları bu tür işlemleri mütercim tercümanlar aracılığı ile gerçekleştirmektedir.
Transkript tercümelerinde noter onayı ya da yeminli tercüme işlemleri de talep edilen çalışmalar arasındadır ve bu çalışmaların yapılması da Tercüme Büroları aracılığı ile mümkün hale gelmektedir.
Eğitim kurumlarına başvuru sırasında istenilen transkript tercümeleri aracılığı ile yabancı ülkelerde bulunan kurumlar öğrencinin başarı düzeyi hakkında bilgi sahibi olmakta ve kişinin eğitim süreçlerinin devam ettirilmesinde bu evraklardan yararlanılmaktadır.
Çeviri bürolarından yapılacak transkript çevirilerine ek olarak bir eğitim kurumuna başvuru süreci gerçekleşecekse diploma tercümesi ya da pasaport tercümesi de gerekli olabilmektedir. Çoğu zaman yurt dışında eğitim veren kurumlar bu tür belgelerin tercümesini birlikte istemekte ve bu işlemler için tercüme bürolarından hizmet almak gerekli olmaktadır.
Transkript tercümeleri resmî belge niteliğindeki evraklar arasındadır. Tercüme işlemleri sırasında uzman bir yaklaşımla hareket edilmeyi gerekli kılan belgelerden olan transkriptler tercümanda terminoloji bilgisini de gerekli kılar. Bu konuda çalışma yapacak olan tercümanın kaynak dile ve hedef dile olan hakimiyeti ve terminoloji bilgisi yapılacak çalışmanın başarı grafiğini yükseltecektir. Bundan dolayı resmî belge türündeki evraklarda profesyonel bir yaklaşıma ve tercüme bürosunun kurumsal yapıda olmasına gerek duyulur.
Tercüme bürosunda yapılan transkript belgesi çevirisinin ardından talep edilmesi durumunda yeminli tercüman onayı ve noter onayı da ayrıca verilen hizmetler arasındadır. Kurumlar bu tür bir belge talep ettiklerinde evrağın resmi nitelik taşıması için bu tür işlemler gerekli olmaktadır.
Transkript Tercüme Fiyatları
Transkript belgelerinin tercümesi sırasında talep edilen ücretler istenilen hizmete göre farklılık göstereceğinden Transkript Tercüme Fiyatları farklılık gösterebilmektedir.
Kaynak dil ve hedef dil, kullanılacak onaylama yöntemleri ücretin belirlenmesi sırasında dikkate alınan unsurlardır bundan dolayı kesin bir fiyat belirlemesi yapılamamaktadır. Tercüme çalışmalarında bireysel ihtiyaçlar ve kurumların talep edeceği hizmetlere göre ücret belirlemesi yapılmaktadır.