Dünya içerisine baktığımızda birçok farklı kültür ve dil bizleri karşılamaktadır. Ülkeler arası anlaşmalar da genellikle İngilizce hâkim olsa da, dil anlamında oldukça zengin bir dünya geleneği bulunmaktadır. Bilinen ve kayıt altına alınan diller dışında bilinmeyen ve sırrını koruyan dillerde bulunmaktadır. Bu dillerin içerisine derinlemesine baktığımızda tercümanlık ve tercümenin tarihini de görebiliriz. Akademik çeviriler, resmi evraklar gibi her alanda tercümanlık tarihi bir meslek olarak bilinmektedir. Bugün devletlerarası işlemlerde ise en önemli etmenlerden birisi noter onaylı tercümedir. Peki noter onaylı tercüme nedir? Nasıl yapılır ve fiyatları nelerdir?
İçindekiler
Noter Onaylı Tercüme
Resmi evraklar birçok farklı çeşide ayrılmaktadır. Vize almak istediğinizde, yurtdışında bir okula kayıt yaptırmak istediğinizde ya da bambaşka bir olayda bu evraklarla karşılaşabilirsiniz. Bu noktada her ülkenin kendi kuralları bulunmaktadır. Evrakların kendi dillerinde çevirilerinin yapılmasını ve onaylanmış bir halde gönderilmesini istemeleri söz konusudur. Onay ve tüm resmi sürecin doğru bir şekilde işlemesi için yapılan tercümanlık ise noter onaylı tercüme olarak bilinmektedir.
Noter onayı çoğu alanda kullanılan ve o belgenin ya da olayın doğruluğunu kabul eden bir sistemdir. Tüm süreç noter huzurunda yapıldığı gibi tercüman için de ayrı bir yetkinlik ve bunu kanıtlayan belgeler istenmektedir. Resmi evraklarınızın yeminli tercümanlar tarafından çevirilerinin yapılması sonrasında noter tarafından onaylanması halinde geçerliliği kabul edilir. Ancak noter onayı da bir başlangıç olarak ele alınmalıdır.
Noter Onaylı Tercüme Nasıl Yapılır?
Onay işlemleri belirli bir süreç içerisinde ilerlemekle birlikte uzun bir gönderim süreci de bulunmaktadır. İlk olarak belgelerinizdeki çevirilerin yapılması ve noter tarafından incelenmesi gerekir. İnceleme sonrasında tercümanın ve noterin imzası ile belge doğruluğu kabul edilir. Belge gerekli üst makamlara gönderilir ve kabul alınması için beklenir. Belgenin onaylanması sonrasında konsolosluğa gönderilir. Ülkeye ait konsolosluk gelen resmi evrakı inceler ve uygun bulması halinde Apostil onayı verir. Bu durumda da noter onaylı tercüme, uluslararası platformda geçerli sayılır.
Onay ve gerekli işlemlerin tamamlanmasının ardından yurtdışına çıkmanız için herhangi bir aksi durum söz konusu olmayacaktır. Bu alanda yapacağınız çalışmalarda belgeleriniz uluslararası bir geçerlilik kazanmış ve işlemleriniz tamamlanmış sayılır.
Noter Onaylı Tercüme Önemi
Noter onaylı tercüme önemi açısından birçok şekilde ele alınabilmektedir. Belgenin ilk çeviri aşaması bu süreç içerisinde yapılır. Noter çevirinin doğru olduğunu kabul etmez ve gönderim yapmaz ise süreç başlamadan bitecektir. Bu nedenle tercüman ve diğer tüm süreçler gerekli şekilde düzenlenir. İstenilen belgenin ülkeye uygun olarak ayarlanması, sürecin yönetimi ve gerekli işlemlerin yapılması için belirlenen bir sürede bulunmaktadır.
Tercüme işlemleri kendi içerisinde dil bilgisi üzerinden sınanmaktadır. Ülkeye ait dilin doğru bir şekilde bilinmesi, tüm dil yapısına hâkim olunması ve kültürün bilinmesi gerekir. Ancak resmi evraklar için çevirisi yapılacak belgeye göre resmi dilin de bilinmesi gerekmektedir. Bu nedenle tüm çalışmalar özel seçilmiş kişiler tarafından yapılmaktadır. Yeminli tercüme noter onayı olarak da bilinmektedir. Bu noktadaki yemin resmi evrak üzerindeki işlemlerin doğruluğu ve bilginin yeterliliği üzerine yapılmaktadır.
Önem noktasından bakıldığında noter onaylı tercüme en üst sıralarda yer almaktadır. Tüm bilinen işlemlerde, devlet dairelerinde ve konsolosluklarda noter tarafından onaylanmamış bir belge kabul edilmemektedir. Bu neden yurtdışı çıkışlarınızda ilk olarak gerekli belgeler için doğru süreci izlemelisiniz.
Noter Onayı Gerektiren Evraklar
Belgelerin uluslararası bir platformda geçerli olabilmesi için belirli onayları alması gerektiğini belirtmiştir. Bu odak noktasından yola çıktığımızda resmi evrakların bu kategoride sayıldığını söyleyebiliriz. Resmi evrak olarak Formül A, B ve C evrakları en sık istenilen evraklardan biridir. Doğum belgesi, evlenme kayıt örneği ve ölüm belgesi olarak bilinen bu evraklar noter onayı alması gereken evraklar arasındadır.
Noter onaylı tercüme kapsamında yalnızca formül evrakları yer almaz. Yurtdışına çıkmak istediğinizde gerekli olan belgelerinizin tamamında noter onayı istenmektedir. Aynı zamanda denklik belgesi, aile birleştirme gibi çeşitli durumlarda da bu onayı almanız ve süreci doğru bir şekilde sürdürmeniz gerekmektedir.
Noter Onayı İçin Dikkat Edilmesi Gerekenler Nelerdir?
Belgeler bir dilden yabancı farklı bir dile çevrilirken Türkçe tercümesinin de mutlaka notere verilmesi gerekir. Yani bir dilden başka bir dile çevrilen belgeler aynı zamanda Türkçeye de çevrilmesi gerekmektedir. Notere götürülen bu belge mutlaka usulüne uygun sunulmalıdır.
Bunun dışında noter onaylı çevirilerde resmi gereklilik taşıyan imza ve kaşe zorunluluklarına mutlaka uyulması gerekmektedir. Belge üzerinde kaşenin yeri, imzaların konumu, belgede bulunan sözcüklerin doğru kullanımı dikkat edilmesi gereken en önemli konulardan bir diğeridir. Noterin belgeleri onaylaması için tüm bu hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir. Bu noktalara dikkat edilmeyen çevirilerin noter tarafından onay verilmesi mümkün olmamaktadır.
Özel veya kamu kurum ve kuruluşları bazı belgelerin çevirilerinde noter onayı istiyorlar. Burada yeminli tercüme ofisi ile onaylı tercüme bürosu birbirine karıştırılmamalıdır. Yazılı belgenizin kabul görmesi için tercüme bürosu çevirisinden sonra ayriyeten notere onaylatmanız gerekiyor. Hangi belgelerin noter tarafından onaylatılması gerektiğini ve işlemin nasıl gerçekleştirildiğini öğrenip, buna göre hareket edebilirsiniz.
Yeminli Tercüman
Dil bilmek günümüzde birçok kişi tarafından sağlanan bir özelliktir. Ancak bu özellik dilin gerekliliklerini ve detaylarını bilmek anlamına gelmez. Bu noktada mütercim-tercümanlık ya da belirli bir dil üzerinde eğitim almış kişiler tercümanlık mesleğini yapabilmektedir. Mesleğin tarihi geçmişi ile birlikte günümüzde de aynı alanlarda kullanılmaktadır. Yeminli tercüme noter onayı gibi alanlarda ise biraz daha önemli bir görev üstlenmektedir. Yeminli tercüman gerekli koşulları sağlayarak bu görevi üstlenebilmektedir.
Noter onaylı tercüme de her zaman yeminli tercüman görev almaktadır. Yemin etmeyen ya da yetkinliğini kanıtlayamayan bir tercüman bu alanda görev alamadığı gibi belge onayı da yapılmamaktadır. Yeminli bir tercüman olabilmek için ise belirli özellikleri sağlamanız gerekir. Diploma, dil yeterlilik göstergesi, gerekli görülen ikametgâh adresi, Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak gibi talepler bulunmaktadır. Bu istekleri tamamlamanız halinde ise noter tarafından kabul edilirseniz yemin etmeniz gerekmektedir. Bu yemin ise şu şekildedir:
“Yapacağım tercümeleri; konuşulanlara, bilgi ve açıklamalara, ibraz edilen belgelere ve taleplere uygun şekilde yapacağıma, öğrendiğim veya öğreneceğim sırları açıklamayacağıma, başkalarının ısrar ve telkinleri ile hareket etmeyeceğime namusum, şerefim ve kutsal saydığım bütün inanç ve değerlerim üzerine noter huzurunda yemin ederim.”
Bünyemizde yer alan tüm tercümanlarımız alanında uzman olmakla birlikte gerekli koşullarda yeminli tercüman görevini de üstlenmektedir. Sistemimiz gereği eğitimimiz hiçbir zaman bitmemekle birlikte daima gelişmeye ve öğrenmeye odaklı bir şekilde sizlere hizmet vermekteyiz.
Noter Onaylı Tercüme Fiyatları
Tercüme bürosu olarak sizlere sağladığımız birçok farklı çeviri hizmeti bulunmaktadır. Çevirinin doğru sunulması, gerekli noktalarda kültür birliğinin oluşturulması gibi her alanda hizmet veriyoruz. Noter onaylı tercümeye ek olarak simultane, refakatçi gibi ekstra hizmetlerimizde bulunmaktadır. Bu noktada her hizmetin kendi alanına göre bir fiyatlandırma yapmaktayız. Ancak yapılacak çeviri ve tercüman yapımıza göre fiyat farklılıkları oluşmaktadır. Bu nedenle noter onaylı tercüme fiyatları hakkında sizlere net bir rakam veremiyoruz. Bizlere iletişim kanallarımızdan ulaşarak tüm bilgileri detaylı bir şekilde öğrenebilirsiniz.
Hangi Kurumlar Noter Onaylı İstiyorlar?
Devlet daireleri, üniversiteler, noterler, bankalar, evlenme daireleri, konsolosluklar gibi kamu kuruluşları yazılı belgeleri noter onaylı istiyorlar.
En Çok Noter Onayı Yaptırılan Evraklar Hangileridir?
Pasaport, vekâletname, kimlik, ehliyet, nüfus cüzdanı, gayrimenkul alım satımları, şirket evrakları, mahkeme evrakları, iş teklif sözleşmeleri, dava dilekçeleri, bilirkişi raporları, denklik belgeleri, diploma, transkritpttir.
Noter Onaylı Çeviri Nasıl Yapılıyor?
Bazı kurum ve kuruluşlar sadece yeminli tercüme isterken bazı kurumlar da yeminli tercümeyle birlikte noter onayı da istiyorlar. Burada dikkat edilmesi gereken husus, sunacağınız belge için noter onayı isteniyorsa, önce yeminli tercüme yaptırmanız gerekiyor. Yeminli tercüme yaptırmadan noter onayı alamıyorsunuz.
Elinizdeki belgenin çevirisini yapan onaylı tercüme bürosu herhangi bir notere kayıtlı olmalıdır. Noter kendine kayıtlı olmayan tercüme bürosunun çevirilerini onaylamıyor. Buna özellikle dikkat etmelisiniz.
Noter Onaylı Çeviriyi Nasıl Alabilirsiniz?
İki nüsha halinde size verilen belgeyi kendiniz notere götürebileceğiniz gibi noter onay işlemini tercüme bürosu kendisi de yapabiliyor. Kendiniz notere götürdüğünüzde, noter çeviriyi onaylayıp, bir nüshasını size veriyor. Tercüme bürosu sizin adınıza işlemi yaptırdıysa, elden size onaylı belgeyi ulaştırıyor.
Noter Onaylı Çeviri Ücretli mi?
Noter onayı, yeminli tercüme bürosu çeviri ücretine dâhil değildir. Çeviri ücretinden ayrı olarak ayriyeten bir de notere işlem ücreti ödüyorsunuz. 2020 yılı itibariyle standart sayfa tercüme onay ücreti 136 liradır. Yeminli tercüme bürosu çeviri ücretine ek olarak 136 lira olan onay ücretini de siz ödüyorsunuz.
Ticari Amaçlı Noter Onaylı Çeviri
Noter onaylı çevirinin en önemli amaçlarından biri şüphesiz ticaridir. Her türlü gıda ve ilaç ulaşımının yanı sıra, eğlence amaçlı ya da insan hayatını kolaylaştıracak ürünler noktasında sözleşmelerin yapılması gerekir. Bu sözleşmeler konusunda tecrübe sahibi profesyonel tercüme bürosu bünyesinde yapılır. Ele alınan süreç farklı alanlardaki uzmanlıklarını geliştirmiş profesyoneller eşliğinde gerçekleşir. Böylece İthalat ve ihracat konusunda ürün ve hizmetin aksamadan pek çok farklı yere güvenle ulaşımı sağlanır. Bu konuda çeviri büyük ve önemli şirketlerden en küçük firmalara kadar gerekli bir husustur.
Bireysel Amaçlı Noter Onaylı Çeviri
Bireysel olarak birçok farklı amaç altında noter onaylı çeviriler gerçekleşir. Özellikle akademik, eğitim, hukuki ve teknik ile beraber genel makbul gibi daha birçok farklı çalışma söz konusudur. Bu çalışmaların bütününde farklı ülkelerdeki dillerin birbirleriyle köprü oluşturması yapar. O yüzden mutlaka yeminli tercümanların noter onaylı şekilde çalışmaları ön plana çıkar. Böylece herhangi bir belge resmiyete kavuşur ve farklı ülkelerde geçerliliğini koruyarak kullanılır.
Verdiğimiz Tercüme Hizmetleri: