Teknik tercüme hizmeti, öncelikle insanların kullanabildiği her türlü ürün ile ilgili broşür,
prospektüs, katalog, kullanma kılavuzu ve benzeri hazırlanan metinlerin istenilen dile
çevrilmesini sağlayan bir işlemdir. Belirtilen süreçte hazırlanması gereken teknik çeviri
tercüme büromuzda istenilen süreçte tamamlanır. İçeriğin kalite düzeyi ve tam aktarımına
dikkat edilmektedir. Her çeviride hassas davranan tercümanlarımız birçok konu içeriğine
sahip olan teknik çeviri metinlerinde asıl istenen hedef dilin mükemmel bir şekilde net ve
anlaşılması kolay bir hale getirilmesini sağlamaktır. Bu arada teknik çeviri yaparken her
zaman bağlam anlayışına ve endüstri bilgisine dikkat edilmesi de gerekmektedir.
Teknik Çeviri Yapılırken Dikkat Edilen Detaylar
Birçok çeviri arasında ürün bilgisi veren teknik çeviri için hazırlanma aşaması oldukça
önemlidir. Çevirmenlerimiz tarafından yapılan çeviri işleminde eksiksiz bir anlatım olmasına
özen göstermekteyiz. Teknik tercüme konuları her zaman içerik ve uzmanlık alanlarına göre
kategorize edilen metinlerdir. Aynı meslekten olan iki kişinin konuşma jargonu ve
kullandıkları üslupla terim anlamların günlük konuşma dilinde farklı olabileceği bilinmelidir.
Teknik tercüme projeleri ile ilgili bir ürün açıklama yapılırken uzman tercüme ekibi tarafından
en ince ayrıntısına kadar ele alınır.
Teknik Tercüme Hangi Alanlarda Hazırlanır?
Birçok dil çevirisi için gereken metinler arasında en önemli çeviri türü olanlardan biri de
teknik tercümedir. Kaynak dilde yazılmış metinlerin bilimsel ya da teknik niteliğe sahip olması
ile hedef kitlesinin kendi dilinde yazılması ile hazırlanır. Bu şekilde hedef dile aktarım
sağlanır. Teknik çeviri konusunu içeren metinler ise,
Mühendislik,
matematik,
elektrik-elektronik,
denizcilik,
havacılık,
tekstil
endüstriyel
yazılım,
makine
fizik
Telekominikasyon
Bilişim vb.
Yukarıda belirtilen konu içerikleri en ince detayına kadar teknik bilgisi verilerek içeriğin
çalışma biçimi ve kullanım kılavuzu gibi detaylara yer verilir. Bu şekilde detaylıca bir bilgi
içeriğine sahip olan teknik tercüme metinleri her zaman kaliteli bir anlatım ve doğru
aktarımla okuyucuya hitap etmelidir. Böylelikle çeviri metninde olması gereken her ayrıntıya
yer vererek hazırlanmaktadır. Teknik çeviri de metin içeriği hatasız olmak zorundadır. Bu
durumun sebebi de kullanım şekli ve detayı anlatıldığı için ürünlerle ilgili hatalı bir bilgi
aktarmamak adına doğru aktarım sağlanmalıdır.
Teknik Çeviri Fiyatları
Birçok terimsel ifadenin yer aldığı teknik çevirilerde konu içeriği sınırsız olmaktadır. Bu
durumun sebebi de herhangi bir materyalin veya kuramın anlatımını detaylandırılması ile
aktarmayı gerektirdiği içindir. Çeviri fiyatları ise her zaman standart kalmadan dil farkı ve
zorluk derecesine göre değişim gösterir. Uygun maliyetlerde hazırlanan çeviri metinleri
içerisinde teknik tercüme çalışmaları kısa sürede en iyi kalite içeriğine sahip bir şekilde
tamamlanmaktadır. Alanında en iyi tercümanlarımız sayesinde hazırlanan metinler Vera
Tercüme ve Dil Hizmeti olarak en iyi şekilde hazırlanır. Müşteri memnuniyeti tercüme
büromuz için her zaman en önemli konulardan biri olmaktadır.