Tercüme bürosu olarak tercih edilen konu aralığında istenilen belgenin çevirisini en iyi
şekilde hazırlamaktayız. Tercüme bürosu her zaman içerik kalitesi ve hedef dile aktarımda
kullanılan terimsel kelimelere etmelidir. Birçok belge çevirisini yeminli ve yeminsiz olmak
üzere iki kısımda da sunmaktayız. Tercih edilen dil seçeneği ve konu genişliği ise
müşterilerimizin isteği doğrultusunda artış göstermektedir.
Resmi dilden bireysel çevirilere kadar tercih edilen her konunun mevcut olması ile birlikte
alanında en iyi mütercim tercümanlar ile çalışmaya devam etmekteyiz. Bu sebeple de ekip
çalışması ile beklentiyi karşılayan bir sürede hedef dile aktarım sağlıyoruz.
Tercüme işlemlerinde dikkat edilmesi gereken detaylar ve çeviri tekniğine önem veriyoruz.
Öncelikle hazırlanan metinlerde global anlamda bir çeviri sunmaktayız. Birçok ülke dilinin
hazırlanarak hedef dile aktarımı kısa sürede müşterileri bekletmeden sağlanmaktadır. Bu
sebeple de istenilen kaliteyi içermesi oldukça önemlidir. Tercih edilen konu içeriğimiz ise,
Web sitesi
Sağlık
Eğitim
Şirket sözleşmeleri
Hukuk metinleri
Sigorta evrakları
Tapu belgesi
SGK evrakları
Pasaport
Nüfus kayıt örneği vb.
Yeminli Tercüme Bürosu
Yeminli tercüme, noter onaylı tercüme belgelerini kapsamaktadır. İçeriğin tam aktarım ile
sağlanması çeviri büromuz için oldukça önemlidir. Hatalı çalışmaya kesinlikle yer verilmeyen
çeviriler olması sebebi ile yeminli tercümeler, resmi belge adı atında çevrilir. Yeminli tercüme
hizmeti verilirken önceliğimiz yemini tercümanların alanında uzman ve en iyi ihtisası görmüş
tercümanlar olmasıdır. Bu sebeple de çevirilerde profesyonel olarak hataya yer verilmeden
kusursuz bir anlatım dilinde çevrilir. Birçok tercümanın mevcut olduğu tercüme bürosu içerik
kalitesinden şaşmadan doğru bir çeviri hizmeti sunar. Yeminli tercümanların hata yapma
imkanı yoktur. Profesyonel bir çalışma izlenmesi ile birlikte her sayfada tercümanın imzasını
taşır. Daha sonra da noter onayı alarak istenilen kuruma verilebilir.
Sözlü Tercüme
Sözlü tercüme işlemi için önceliğimiz çevirmenin hızlı aktarımında hataya yer vermemesidir.
Aksi halde hataya yer verilen diyaloglarda bu durum iki kişinin iletişimini olumsuz ve
anlaşılamayan bir yönde etkileyecektir. Sözlü tercüme için gereken özellik, tercümanın
telaffuzunun en iyi şekilde karşı tarafa aktarım sağlamasıdır. Anlaşılabilir dil ve anlatım
tekniğini kullanarak seri ve hızlı bir konuşma göstermelidir. Profesyonel bir konuşma ile
global anlamda en iyi çalışmayı sağlayacak çevirmenler ile çalışma sağlıyoruz. Tercüme
bürosu olarak beklentilere uygun bir çeviri sunmaktayız. Bu sebeple de önceliğimiz her
zaman uluslararası bazda en iyi çalışmalara yer vermektir.
Tercüme Bürosu Fiyatları
Çeviri işlemleri arasında mevcut olan dil seçeneği ve hedef dil aktarımında istenilen ülke
diline tercüme işlemi sağlıyoruz. Bu sebeple de belge tercüme içeriğimiz her zaman geniş bir
perspektifte ele alınmaktadır. Birçok alanda çeviri sağlayarak 50’den fazla dilde tercüme
işlemi gerçekleştiriyoruz. Resmi belge, sözlü çeviri veya bireysel çevirilerde birçok ülke
dilinde çeviri sunuyoruz. Bu sebeple de tercüme bürosu olarak müşteri memnuniyetini
sağlamaya devam etmekteyiz. Vera Tercüme ve Dil Hizmetleri olarak çalışmalarımızı kısa
sürede uzaman ekibimiz ile tamamlamaktayız.