Transkript tercüme nasıl yapılır? Transkript tercüme diğer adı ile not dökümü çevirisi olarak
bilinen belge içeriğini kapsar. Üniversitelere veya YÖK’e yapılan başvurularda yurtdışından
gelen öğrenciler için istenen belge tercümesidir. Birçok konu kapsamı mevcut olmakla
beraber istenilen çeviri belgesi, öğrencinin not dökümünü içerir. Transkript tercüme işlemi
yapılırken öncelikle yeminli tercüman tarafından onaylı çevrilmesi gereken bir belge
niteliğindedir. Daha sonra da notere onaylatılarak uluslararası bazda kurumlar tarafından
geçerli bir belge içeriği kazanır. Transkript tercümesi istenen alanlar ise,
Lise notları
Ön lisans notları
Lisans notları
Master
Yüksek Lisans
Doktora
Sertifika programlarından aldığınız notlar
Belirtilen alanlar dahilinde transkript çevirisi yapılarak gidilecek olan kuruluşa teslim edilir.
Çeviri yapılması için yeminli tercüman tarafından hazırlanması gereken belgeler arasındadır.
Bu sebeple de resmi belge adı altında çevrilmesi gereken metinler tarafımızca her zaman
büyük bir titizlik ile hazırlanır.
Transkript Tercümede Dikkat Edilmesi Gerekenler
Günümüzde birçok kişi tarafından tercih edilen uluslararası bazda eğitim veren üniversiteler
için transkript tercümesi gerekir. Farklı bir ülkede mevcut olan bir üniversiteye kayıt
yaptıracak olan adaylar, gitmek istedikleri okula eski okullarından aldıkları not dökümlerini
götürmek zorundadır. Öğrencilerin kayıt aşamasında bazı belge taleplerini tamamlaması
gerekir. Bu sebeple de çeviri hizmeti verirken profesyonel olan yeminli mütercim
tercümanlarımız tarafından zamanında teslim edilmektedir. Transkript tercüme nasıl yapılır
sorusuna verilecek yanıt ise aşağıda yer almaktadır. Transkript belgesi için hazırlanan
tercüme metninde dikkat edilmesi gerekenler,
Konu içeriğinin araştırılması
Kaynak dilden hedef dile aktarım
İçerik derslerin alanı ve bölümü
Kaç karakter kaç kelime yazılması gerektiği
Onay isteniyor mu?
Müşteri görüşleri nelerdir
Teslim zamanı
Belirtilen transkript belge çevirisi için gereken ayrıntılar resmi belge olması açısından
önemlidir. Bu sebeple de hataya yer vermeden hazırlanan çeviriler ekibimiz tarafından
kusursuz bir şekilde teslim edilir.
Transkript Tercüme Fiyatları
Transkript çevirileri her zaman öğrencilerin farklı bir ülkede bulunan üniversitelere gitmek
veya yurtdışından Türkiye’ye gelerek okul değiştirme sonucu kayıt aşaması için gereklidir. Bu
sebeple de mevcut dilden hedef dile aktarım sağlanmalıdır.
Transkript tercüme fiyatları ise uygun maliyetlerde hazırlanan çevirilerdir. Fakat her sayfanın
standart bir ücreti olmak yerine verilen hizmet ve dilin zorluğu da fiyatta değişimine sebep
olur. Kalite bazında en iyi şekilde çeviri işlemi yapılması ile beraber prosedürlere göre
hazırlanmış olan önemli bir belge içeriğine sahiptir.
Tercüme bürosu olarak hazırlanması gereken transkript çeviri belgesinde yer alan her detayın
hedef dile aktarılmasını sağlıyoruz. Bu sebeple de verilen süre içerisinde çeviri işlemini
tamamlayarak zamanında teslim diyoruz. Önemli olan detaylar arasında belge içerisinde
mevcut olan kişinin ismi soy ismi, yeminli tercümanın adı soyadı gibi detaylıca bili aktarımı da
yapılması gerekmektedir.
Transkript tercüme nasıl yapılır diye merak ediyorsanız öncelikle belirtilen aşamaların takip
edilmesi yeterlidir. Vera Tercüme ve Dil Hizmetleri olarak profesyonel bir çalışma sergileyen
ekibimiz ile en iyi hizmeti vermeye devam ediyoruz.