Dil yapısının vazgeçilmez ögelerinden biri olan atasözü ve deyimler, her kültürde var olan bir durumdur. Kültürün yapısını anlattığı gibi, insanların içinden çıkamadıkları durumlarda da kullandıkları söz öbeklerini içerir. Bu öbekler kimi zaman ders verir nitelikte olmakla birlikte kimi zaman ruh halinizi en iyi şekilde ifade etmektedir. Ancak kültür farklılıkları nedeniyle çeviri işlemleri anlatıldığı kadar kolay bir süreç değildir. Atasözü ve deyimler çevirisi alanında özel bir inceleme ve dil üzerinde yetkinlik olması oldukça önemli konulardan biridir. Yalnızca yetkinlik değil, hedef ve kaynak dil arasında da bağ kurmak çok önemlidir. Vera Tercüme olarak bu yazımızda atasözü ve deyimlerin nasıl çevrilmesi gerektiğine değineceğiz.
Kaynak Dil ve Hedef Dil İncelemesi
Tercümeye birçok farklı alanda ihtiyacınız olabilir. Bu noktada alana göre çeviri hizmeti almak en doğrusudur. Dil bakımından iyi bir dil bilgisi ve alan bilgisi ile çevirilerin tamamını doğru alabilir ve tam hizmet alabilirsiniz. Atasözleri ve deyimler çevirisi de daha farklı bir alan olarak karşınıza çıkacaktır. İngilizce deyimler sözlüğü ve daha farklı birçok şey ise bu noktada yardımcı olsa da bir tercüman desteğinize ihtiyaç olacaktır.
Tercümanlar, dil üzerinde eğitim alırken her alanda oldukça detaylı bilgilere de sahip olmaktadır. Eğitimlerinin detayları ile birlikte kaynak dil ve hedef dil ayrımını en iyi şekilde yapabilmektedir. Atasözü çeviri sırasında ise kaynak dil oldukça önemli olacaktır. Dilin kendi içerisinde ayrılan farklılıklarını belirledikten sonra hedef dilde de aynı anlamı bulmak her zaman kolay olmayabilir. Bunun için inceleme işlemleri dikkatli bir şekilde yapılması gerekmektedir.
Kaynak dil ve hedef dil incelemesi ile noktasında kaynak dilin kültürü de iyi bir şekilde bilinmesi gerekmektedir. Örneğin, Türk kültüründe olan bir atasözünün ya da deyimin çevirisi İngilizcede ya da farklı bir dilde karşılık bulamayabilir. Bu noktada dilin deyim çevirileri ve özellikleri en iyi şekilde ele alınmalıdır. Bu noktada unutulmamalıdır ki dil farklılıkları nedeniyle doğru çeviri mümkün olmayacaktır.
Vera Tercüme olarak bu alanda en iyi çalışmayı yapmakla birlikte alanının en iyi tercümanları ile birlikte çalışmaktayız. Kültür farklılıkları ve sürekli karşılaştığımız bu noktada atasözü ve deyimler çevirisi konusunda tüm bilgi birikimimizi sizlere sunuyoruz. Çalışmalarınızda en doğru ve en yakın çeviriyi almak istediğinizde en doğru yerdesiniz!
Kültür Farklılıkları
Ülkeler her kapsamda birbirinden farklıdır. Yalnızca dil bakımından değil, yaşam tarzı, kültür ve geçmişten günümüze edinilmiş alışkanlıklar gibi farklı noktalar bulunmaktadır. Kültür farklılıklarını anlamak ve bunun hakkında iyi bir inceleme oluşturmak için ise dil ve genel ülke bilgisi bilmek gerekmektedir. Arasözü çeviri işlemleri de bu kültür farklılıklarına dayanmaktadır.
Atasözleri ve deyimler çevirisi içerisinde genel olarak inceleme yaptığımızda kültürün ilk örnekleri kişilerin yaşadıkları durumları görmekteyiz. Mutluluk, heyecan, üzüntü gibi tüm durumlar deyimlerle anlatılmaktadır. Kişisel olarak yaşanan başarısızlıklar, olaylar ya da mutluluklar ise atasözleri olarak önümüze gelmektedir. Hedef dil çoğunlukla bu ifadeleri kültür farklılığı nedeniyle karşılayamayabilir. Ancak İngilizce deyimler sözlüğü gibi belirli kurallar altında en yakın çeviri işlemi yapılmaktadır.
Atasözü ve Deyim Çevirilerine Örnekler
Tercüme işlemleri sırasında kaynakça olarak alınabilecek birçok farklı belge bulunmaktadır. Hedef dile göre bir çalışma yapıldığında örneklerden yola çıkmak iyi bir adım olacaktır. Atasözü çeviri kapsamında ilk olarak “Miss the boat” ifadesini örnek alabiliriz. Çevirisi yapılacak olursa ise Türkçede “Geçti Bor’un pazarı” olarak karşılığını bulabiliriz. Bu noktada tam bir çeviri işlemi gerçekleştirilirse, Atasözü çeviri Türkçe karşılığı “Tekneyi kaçırdın” olacaktır. Ancak bu çeviri işlemi hem doğru ifadeyi vermeyecek hem de atasözü ve deyim içerisine girmeyecektir.
Vera Tercüme her alanda olduğu gibi sizlere en iyi hizmeti sunmak için çalışmaktadır. Atasözü ve deyimler çevirisi kapsamında da en iyisini sunmakla birlikte doğru tercümanlarımızla da iletişim kurmanızı sağlıyoruz. Kuruluşumuzdan itibaren tercümenin her alanında sizlere hizmet vermek için çalışıyoruz. Çevirilerinizi en doğru şekilde ele alıyor ve süreç takiplerinizi bizzat yapıyoruz. Siz de titizlikle yapılmış bir çeviri işlemi talep ediyorsanız, hizmetlerimizden yararlanabilirsiniz. Tercümenin her alanında hizmet alabilmek için bizlerle iletişime geçebilir ve gerekli bilgileri alabilirsiniz. Sizin için çeviriyor ve en doğrusunu buluyoruz!