Dünya genelinde birçok farklı ülke bulunur. Her ülke kendi içerisinde özel kurallar ve belirli sistemler barındırır. Ülkelerin sistemlerinde ve genel yapılarına göre de yurtdışı bazlı işlemlerde tercüme ilk yapılması gereken eylemlerden biridir. İngilizce ehliyet tercümesi, ana dili İngilizce olan ülkeler için tasarlanmış olan özel bir çeviri işlemdir. Ülke kuralları, sistemleri ve kullanılan dil bilgisinin doğru bir şekilde uygulanması çok önemlidir. Vera Tercüme olarak da bu alanda sizlere en iyisini sunmak adına çalışıyor ve doğru hizmet kanalları oluşturuyoruz.
Ehliyet Tercümesi
İngilizce ana diline sahip olan ülkeler genel olarak farklı dil yapılarına sahip olabilir. İlk olarak Amerikan ve İngiltere ele alındığında her iki ülkede de belirli kurallar, farklı kelime grupları söz konusudur. İngilizce ehliyet tercümesi yapılması halinde de bu kurallara ekstra dikkat edilmesi gerekmektedir. Genel olarak ülkeler ise bu tercüme işlemini, yurt dışında araba kullanmak istiyorsanız talep etmektedir.
Yurtdışına çıkışlarda farklı belge istekleri söz konusudur. Bu istekler içerisinde ehliyet belgesi de yer almaktadır. Ancak yurtdışında araç kullanmak belirli bir süre ile sınırlandırılmaktadır. Genellikle 6 ay olarak belirlenen bu sistem için ise tamamen noter onayından geçmiş özel bir tercüme almanız gerekmektedir. İngilizce sürücü belgesi çevirisi de tamamen ülke kurallarına uygun olarak çevrilmelidir.
Yurtdışında kalan ve Türkiye’ye temelli olarak dönüş yapan kişiler için de tercüme süreci geçerlidir. Ehliyetinizi yurt dışında almış iseniz, Türkiye’de araç kullanabilmek adına noter onaylı tercüme işlemi yaptırmanız gerekmektedir. Tüm onaylardan geçtikten sonra araç kullanmaya başlayabilirsiniz.
Yeminli Ehliyet Tercümesi
Resmi evraklar (kimlik, sürücü belgesi, Formül A, Formül B, Formül C, denklik belgesi vb.) için ülkeler uluslararası standart aramaktadır. Bu nedenle yurtdışında yaşamak isteyen ve araç kullanmak isteyen kişiler için ehliyet tercümesi de gerekmektedir. Ancak tüm bu süreç her resmi evrakta olduğu gibi yeminli tercüme sürecinden geçmektedir.
İngilizce ehliyet çevirisi işlemleri yapılırken ilk olarak yeminli tercümandan destek alınır. Bu kişiler noter huzurunda yemin etmiş ve yeterliliğini sağlamış kişilerdir. Bu nedenle çalışmalarında dil bilgisi kurallarını ve ülke bilincini en iyi şekilde yansıtmaktadırlar. Sürücü belgesi çevirileri sırasında da noter huzurunda tüm çeviri sürece gerçekleştirilir. Ardından ise noter onayına gönderilir. Noter tarafından belgenin doğruluğu kabul edilirse onay verilir ve mevkilere iletilir.
Vera Tercüme olarak tüm bu süreci sizler için takip ediyor ve sonuçları sizlere iletiyoruz. Gerekli mevkilere ulaşan belgenin onayı ardından konsolosluğa gönderilmesi gibi tüm süreçlerde gerekli işlemleri yapıyoruz. Ehliyet tercümesi ve diğer resmi evrak tercümelerinde alanında uzman yeminli tercümanlarımızla sizlere hizmet veriyoruz.
Sürücü Belgesi Çeviri Fiyatları
Noter onaylı ehliyet çevirisi içerisinde ülke bazlı belirli kurallar yer almaktadır. Her ülke kendi içerisinde sunduğu kurallara bağlı bir tercüme sistemi geliştirir. Ana dili İngilizce olan ülkeler kapsamında da bu süreç aynı şekilde ilerlemektedir. Bu süreçte ülke bazlı çeviri yapmak ve süreci en iyi şekilde yönetmek çok önemlidir.
İngilizce ehliyet tercümesi de yapılacak çeviriye göre değişiklik gösterecektir. Çeviri sistemi, süreci ve genel kontroller sonrasında sizlere net bir rakam verilebilir. Bu noktada genel bir rakam verilmemekle birlikte her tercümenin kendine özgü olduğunu belirtmek isteriz.
Vera Tercüme olarak alanında uzman tercümanlarla sizlere süreci en iyi şekilde yönetme fırsatı veriyoruz. Hizmetlerimizde daima profesyonel bir şekilde ilerliyor ve ehliyetlerinizi en doğru şekilde tercüme ediyoruz. Eğer siz de yurtdışında araç kullanmak istiyorsanız, tercüme büromuzda sizler için doğru ve kaliteli bir süreç yönetiyoruz.