Refakat çevirisi, kişilerin yurtdışına çıktığı zaman hizmet aldıkları bir çeviri türü olarak bilinmektedir. Yurtdışında gidilen her ülkenin dilini, kültürünü bilmek mümkün olmadığı gibi hatasız konuşmak da mümkün değildir. Bu nedenle toplantı, zirve ya da seminer gibi etkinliklerde tercüman refakat hizmetine ihtiyaç duyabilirsiniz. Etkinlikler dışında da yapılan plan çerçevesinde otel, restoran, gezi gibi durumlarda da bu hizmete ihtiyaç duyabilirsiniz.
İçindekiler
Refakat Çevirisi Nedir?
Refakat çevirisi, yurtdışına giden ya da yurtdışından gelen kişiler için karşılama, otel, gezi gibi konularda destek veren bir tercümanlık hizmetidir. Özellikle, refakatçi İstanbul’u ziyarete gelen misafirlere karşı iyi bir ağırlama yapmak adına ihtiyaç duyulan bir hizmet haline gelmiştir. İş sektörü içerisinde hem misafir ağırlama hem de iş görüşmesi gibi durumlarda da sıklıkla kullanılmaktadır. Bu hizmet sayesinde doğru bir iletişimle büyük anlaşmalar yapabilir ve işinizi büyütebilirsiniz.
Yurtdışına giden kişiler içinde aynı hizmeti sağlanmaktadır. Tercüman refakat ile çeviri ve kültürel anlamda sizlere yardımcı olmakta ve ihtiyaçlarınız doğrultusunda tüm işlemlerinizi gerçekleştirmenizi sağlamaktadır. Vera Tercüme bünyesindeki tüm tercümanlarımız bu alanda sizlere asistanlık yapmakla birlikte kültür elçisi olarak da sayılmaktadır. İlk aşamadan son aşamaya kadar sizlerin yanında yer alacak ve diplomatik süreçlerde dahi sizlere eşlik edecektir.
Nelere Dikkat Edilmeli?
Ülkelerin kendilerine özgü bir dil yapısı olduğu gibi farklı kültür ve alışkanlıkları da bulunur. Gittiğiniz bir ülke de bilmediğiniz detaylar nedeniyle kullandığınız bir söz sizin için kötü sonuçlanabilir. Aynı şekilde yurtdışından gelen misafirleriniz ile kurduğunuz yanlış bir iletişim iş sürecinizi etkileyebilir. Bunun önüne geçmek ve süreci en iyi şekilde yönetmek adına refakatçi çevirisi hizmetinden yararlanmanız gerekmektedir. Ancak bu alanda dikkat edilmesi gereken bazı durumlar söz konusudur.
Refakatçi İngilizce çeviri ve diğer diller için profesyonellik çerçevesinde bir hizmet vermelidir. Çeviri ve rehberlik için alacağınız refakatçi hizmetinde dikkat edilmesi gereken konuları ise şu şekilde sıralayabiliriz:
Dilde Uzmanlık
Sizlere refakatçilik edecek olan tercümanın dili en iyi şekilde bilmesi gerekmektedir. Native (ana dil) ya da bilingual (ikinci dil) olarak dile tamamen hâkim olmalıdır. Dil çerisindeki deyimleri bilmeli, aksanları iyi bir şekilde ayarlamalıdır. Tercümanın bu alanda hem sizin ana dilinizde hem de karşı dilde iyi bir şekilde hizmet vermesi gerekmektedir.
Lokasyon Uzmanlığı
Yurtdışına çıkacağınız zaman bilmediğiniz bir ülkede kaybolmamak, şehri tanımak ve kültüre hâkim olmak adına tercüman refakat hizmetinden yararlanmanız gerekir. Ülkeyi iyi bir şekilde tanımanız, seyahatiniz sırasında aradığınız bir konumu kolayca bulmanız için tercümanın ülke bilgisi en üst düzeyde olmalıdır. İş yerlerinin açılış ve kapanış saatleri, oteller, restoranlar, tarihi mekânlar ve doğal güzellikler hakkında geçmiş bir bilgi sahibi olmalıdır.
Kültür Bilinci
Ülke kültürlerinin birbirinden ayrılması nedeniyle farklı gelenek ve kültürlerle karşılaşmanız olasıdır. Sizlere eşlik edecek olan tercümanın ise hem kendi ülkesindeki hem de gidilecek ülkedeki kültür bilgilerini iyi bir şekilde bilmesi gerekir. Özellikle iş görüşmelerinde el sıkışma, selamlaşma gibi bilgilere hâkim olunması sizleri bir adım öne çıkartacaktır.
Profesyonellik
Refakat çevirisi için hizmet alacağınız tercümanın alanında profesyonelliği bulunması gerekir. Hizmet vereceği alana uygun olarak tüm değerleri bilmesinin yanı sıra, güvenilir, samimi ve profesyonel olması da çok önemlidir. Aynı zamanda tercümanın sizlere ve misafirlerinize karşı doğru bir iletişim kaynağı bularak, sürecin en iyi şekilde yönetildiğinden emin olması gerekir.
İş seyahatlerinizde ya da yurtdışından gelen bir misafirinizi karşılamak istediğinizde Vera Tercüme tercüman refakat hizmetinden yararlanabilirsiniz. Alanında profesyonel tercümanlarımızla birlikte sizlere kaliteli ve güvenilir bir hizmet vermek adına çalışmaktayız. Tüm tercümanlarımız, hizmet verdiği dil yapısına göre gerekli bilgi ve donanıma sahiptir. Refakat çevirisi için alacağınız tüm hizmetlerde kalite ve profesyonel bir süreci garanti etmekteyiz.