Ehliyet Belgesi Tercümesi yapılan bireyler bu tür bir belge resmi statüde değerlendirildiğinden bunun onayını da gerçekleştirmek durumundadırlar. Bireyin yurt dışına çıktığında araç kullanma durumu oluştuğunda noter onaylı sürücü belgesini yetkili makamlara ibraz etmesi gerekmektedir.
Yurt dışında araç kullanmak belirli bir süre kısıtlamasına tabi olan işlemlerdendir. Bu nedenle sürücüler uzun süreli araç kullanmayı planladıklarında ya da yurt dışında uzun süre kalacaklarsa ehliyet belgelerinin noter onaylı tercümelerini yaptırmakla akıllıca davranmış olurlar. Yurt dışına çıkan bireylerden kurumlar pasaport tercümesi gibi resmî belgeler de isteyebilmektedirler. Bundan dolayı tercüme bürolarına başvuru yapmak kaçınılmaz olmaktadır.
Ehliyet Tercümesi Neden Gereklidir?
Yurt dışında araç kullanabilmek belli kurallar çerçevesinde mümkün olabileceğinden ehliyet tercümesi oldukça önemli hale gelmektedir. Yurt dışında yaşayan bireyler de ülkemize dönüş yaptıklarında ülke dışında kullandıkları ehliyetlerini noter onaylı yeminli tercüme bürosunda tercüme ettirmek durumdadırlar.
Noter Onaylı Tercüme Nedir?
Noter onaylı tercüme hizmetleri önemli bir çalışma dalıdır ve bu tarzda tercüme hizmetlerinde terminoloji bilgisi de gerekli olmaktadır. Ehliyet ve benzeri belgeler resmi makamlar tarafından istenen belge türleri arasındadır. Resmî belgeler kullanılacağı zaman noter onaylı yeminli tercüme çalışmaları önemli hale gelir.
Ehliyet belgesi çeviri işlemleri tercüme bürolarının sorumluluk alanında yer alırken deneyimli tercümanlara da gereksinim duyulur. Tercümanlar kaynak dili hedef dile aktarırken çeşitli kurallara dikkat etmekte ve hem dilin unsurlarına hem de kültürel unsurlara hakimiyetleri ile dikkat çekmektedirler.
Tercüme Büroları Ne İş Yapar?
Tercüme büroları toplumlar arasında kültürel bağların kurulmasında etkili olan kuruluşlardır ve bu nedenlere bağlı olarak da önemli görevler üstlenirler. Tercüme bürolarında çeşitli yöntemler kullanılmak sureti ile çeviri işlemleri yapılır.
Bu çeviri işlemleri resmi evrakları ilgilendirdiğinde kurumlar tarafından talep edildikleri için noter onayı ve yeminli tercümeye gerek duyulur. Kaynak dilden hedef dile aktarılan belgenin tercümesi oldukça önemlidir ve doğru bir yöntemle çevirisi yapılması kişi hak kayıplarını önlemek açısından önem taşır. Resmî belgelerin kurumlara ibraz edilme zorunluluğunun olması kurum tarafından kabul edilmediği takdirde kişiye hak kaybının yanı sıra zaman kaybı da yaşatacaktır. Bundan dolayı resmî belgeler özel bir hassasiyetle ele alınması gereken evraklardır.
Sürücü belgesi tercümesinin ardından noter tasdikinin gerekli olması nedeniyle ücretlendirmesi yapılırken bu hususlar dikkate alınır. Belgenin sayfa sayısı burada önemli bir ölçüttür. Ehliyet Belgesi Tercümesi için fiyat belirlenirken dikkate alınan bazı detaylar olmaktadır.
Buna göre fiyat aralığını belirleyen unsurlar şu şekilde sıralanmaktadır:
- l Belgenin ait olduğu kaynak dil ve tercüme edileceği hedef dil
- l Belgede yer alan kelime adedi
- l Tercümenin ardından yapılan işlemler (Bazı tercüme işlemlerinin ardından noter onayı ve yeminli tercüme hizmeti gerekli olabilmekte ve daha sonra da apostil onayı istenebilmektedir.)